The University of Iowa
The University of Iowa News Services Home News Releases UI in the News Subscribe to UI News Contact Us

 

CONTACT: WINSTON BARCLAY
100 Old Public Library
Iowa City IA 52242
(319) 384-0073; fax (319) 384-0024
e-mail: winston-barclay@uiowa.edu

Release: Oct. 8, 1999

IWP reading is a farewell for UI Translation Workshop director Weissbort

IOWA CITY, Iowa -- The International Writing Program (IWP) at the University of Iowa will present a free reading at 5 p.m. Sunday, Oct. 17 in the Prairie Lights bookstore at 15 S. Dubuque in downtown Iowa City. The featured readers will be visiting Polish poet, essayist and translator Halina Cieplinska-Bitner; English poet and translator Daniel Weissbort, director of the UI Translation Workshop; and IWP graduate assistant Prasenjit Gupta from India.

Weissbort, who has also served as interim director of the IWP, will retire from the UI faculty at the end of the fall semester.

Among his recent books are the poetry collections "Inscription," "Lake: New and Selected Poems" and "What Was All the Fuss About"; "Periplus: Poetry in Translation," "Translating Poetry -- The Double Labyrinth," "The Poetry of Survival: Post-War Poets of Central and Eastern Europe," and the translation of Enzo Traverso's "The Jews and Germany." He is particularly well known for his translations of Russian poetry, including works of Joseph Brodsky.

Cieplinska has produced 25 books of original work, translations, and literary criticism, including the play "A Cheap Alibi"; critical studies including "The Transcendental Movement and H. D. Thoreau's 'Walden'," which received the 1992 Annual Award from the Association of Polish Translators for the most outstanding literary translation of essays; and numerous translations into Polish of works ranging from the novels of Philip Roth, Jerzy Kosinski, and Dom DeLillo to Thoreau's essays.

Cieplinska has served as lecturer of English at the Central School of Economics in Warsaw, and is presently affiliated with Polish television as editorial and artistic director in the translation of filmscripts. Her participation in the IWP is supported by the Alfred Jurzykowski Foundation.

Gupta is a doctoral student in comparative literature, and he has been a research assistant for both the UI Writers' Workshop and the UI Press.

(NOTE TO BROADCASTERS: Halina Cieplinska is pronounced hah-LEE-nah chepp-WIN-ska. Prasenjit Gupta is pronounced prah-SEN-jeet GOOP-tah.)